Tuesday, August 28, 2012

Telephone booths as Wi-Fi hotspots


Telephone booths are a relic of the era of landline phones. I can not even remember the last time I used them. It seems that there are just so frustrated by some of what they had landed their aggression. Fortunately, appeared to be quite a sensible idea for the development of - change in public WiFi access points.
Exchange pilot program in hotspots payphones is carried out, unfortunately, in New York. The first ten telephone booths have already been excellently equipped for the antenna. Ultimately, 13,000 payphones in the city to be turned into free Wi-Fi access points.
The user only needs to be in the range accept the terms of service and free is free, and free use of the Internet.
Conversion of public telephone booths in WiFi hotspots is a great idea. Let us hope that in the near future also decide to use the Polish city of telephone booths so that today almost no one is needed, but the rules require them to maintain.


電話ブースは、固定電話の時代の遺物です。私も、私はそれらを使用した最後の時間を思い出すことができない。それはちょうどので、彼らは彼らの侵略を上陸させていたことのいくつかによってそこに不満を感じているようだ。公衆無線LANのアクセスポイントの変更 - 幸いなことに、開発のための非常に賢明な考えであるように見えた。
ホットスポットの公衆電話でExchangeパイロットプログラムは、ニューヨークでは、残念なことに、行われている。最初の10個の電話ブースはすでに見事にアンテナのために装備されています。最終的には、市内で13000公衆電話には、無料Wi-Fiアクセスポイントに変えることができます。
ユーザーは無料でサービスと無料の条項に同意する範囲であることが必要であり、インターネットを無料で利用できます。
WiFiホットスポットで公衆電話ブースの変換は素晴らしいアイデアです。私たちは、近い将来にも今日はほとんど誰もが必要とされないように電話ブースのポーランドの都市を使用することに決めたことを願っていますが、ルールはそれらを維持することを要求してみましょう。


电话亭是固定电话的时代的遗物。我什至不记得我最后一次使用。似乎有一些他们降落的侵略只是很沮丧。幸运的是,出现的发展 - 公共WiFi接入点的变化是一个相当明智的想法。
热点付费电话交换试点计划进行,不幸的是,在纽约举行。前10个电话亭已经很好地配备的天线。最终,13000投币式公用电话在城市变成免费的Wi-Fi接入点。
用户只需要在接受服务条款的范围和免费是免费的,免费使用的互联网。
公共电话亭的WiFi热点的转换是一个好主意。我们希望,在不久的将来也决定使用电话亭的波兰城市,所以说,今天几乎没有人需要,但这些规则需要维护。


No comments:

Post a Comment