After the implementation of a new, experimental management system Apple's retail stores, the resulting need for an exemption of many people.
After the arrival of a new boss, employees stationary Apple stores would receive a 25-percent increase in their salaries. I received. Costs proved to be too large, so the new management system pointed to the need for cutting hours and the release of newly employed workers, part-time. After I heard about the plans themselves interested in accrued panic. Fortunately, at the right time entered a new SVP (Senior Vice President) for retail sales, John Browett, and restored the position, considering all the staff for essential, particularly in the face of upcoming films. To put it mildly, a small false start.
新しい、実験的なマネジメントシステムのAppleの小売店は、多くの人の免除の結果の必要性の実装後。
新しい上司の到着後、社員静止アップルストアの給与の25%増加を受け取ることになります。私は受け取った。コストが大きすぎることが判明したので、新しい管理システムはパートタイム、時間を切断するための必要性と新たに雇用される労働者の解放を指摘した。私は自身が未収パニックに興味の計画について聞いた後。幸いにも、適切なタイミングで、小売売上高のための新しいSVP(シニア·バイス·プレジデント)に入っジョンBrowett、特に今度の映画の顔で、不可欠のためにすべてのスタッフを考慮して、ポジションを回復した。 、穏やかに小さな不正スタートを入れて下さい。
实施后的一个新的,实验管理系统,苹果的零售商店,需要很多人的豁免。
员工固定的苹果专卖店将获得一个新老板的到来后,他们的工资增加了25%。我收到了。成本被证明是太大,所以需要切割小时,并释放新聘的工人,兼职指出,新的管理制度。当我听到自己感兴趣的应计恐慌的计划。幸运的是,在正确的时间进入了一个新的零售销售的高级副总裁(SVP),约翰Browett,恢复的位置,考虑到全体员工的必要,尤其是在面对即将上映的影片。说得客气一点,一个小错误的开始。

No comments:
Post a Comment