That's some balls! British court (the same one who ruled that the tablet Galaxy Tab 10.1, 7.7 and 8.9 did not infringe Apple's patents) decided that the Cupertino giant has published a special note, which officially admit that Samsung is not copied from the solutions used in the project iPad .
Judge Colin Birss decided that Apple has put on its website - Apple.co.uk - as well as in the press (Financial Times, Daily Mail, Guardian Mobile and T3) special declaration, which announce to all and sundry that Samsung is not stained to copy the famous design, the company signed between an apple tablet. It's probably one of the most humiliating (and funniest) verdicts in the history of patent wars. Can you imagine a big banner that says "Sorry Samsung" on the official website of Apple? It sounds irrational, but still - it's true (Bloomberg can probably trust). Now what? If the team fails to Cook somehow get away from the whole messes-in Apple definitely gets hot. Not only that the Cupertino giant is losing a loud process, it still will have to provide costly advertising and media but his biggest competitor. Koreans on the bank laughing out loud.
Apple, of course, have the right to appeal, which, moreover, will benefit and it is possible that, ultimately, will avoid the need to display on your website free advertising Samsung. However - Patent circus ... I think I just really became ridiculous.
For Apple, there is another chance - as the judgment was that "Samsung's tablet is not enough 'cool' to compare it to the iPad", the message composed by the Cupertino giant marketers may sound, so that the whole situation goes to Samsung in heel.
それはいくつかのボールです!英国の裁判所は、(タブレットギャラクシータブ10.1、7.7および8.9がAppleの特許を侵害していないという判決を下したものと同じもの)クパチーノの巨人は正式に三星がプロジェクトのiPadで使用する溶液からコピーされていないことを認める特別な注意を、公開したことを決定した。
裁判官コリンBirssは、Appleが同社のウェブサイトに載せていることを決めた - Apple.co.uk - マスコミで同様(フィナンシャルタイムズ、デイリーメール、ガーディアンモバイルとT3)サムスンが汚れていないことをありとあらゆる人に発表する特別な宣言を、有名なデザインをコピーするために、同社はアップルのタブレットの間で締結された。それはおそらく、特許戦争の歴史の中で最も屈辱的な(そして面白い)評決の一つだ。あなたは、Appleの公式ウェブサイト上で"申し訳ありませんがサムスンを"という大きなバナーを想像できますか?それはまだ不合理に聞こえるが、 - それは(ブルームバーグは、おそらく信頼できる)本当だ。今度は何なの?チームが全体台無しインアップルから逃れる何とか調理に失敗した場合は間違いなく熱くなる。クパチーノの巨人は大声でプロセスを失っているだけでなく、それはまだ高価な広告やメディアが、彼の最大のライバルを提供する必要があります。大声で笑って銀行の韓国人。
Appleは、もちろん、上訴する権利を持っている、しかも、利益になると、それは、最終的に、あなたのウェブサイト無料広告サムスンに表示する必要性を回避する可能性があります。しかし - 特許サーカスは...私は本当にばかげなったと思います。
アップルの場合は、別の機会がある - 判断は全体的な状況がでサムスンに行くので、、クパチーノの巨大なマーケティング担当者によって構成されたメッセージが聞こえるかもしれません"サムスンのタブレットは、iPadと比較することが十分に"クール "ではない"というものだったとしてかかと。
这是一些球!英国法院(在相同的1谁统治,平板电脑银河标签10.1,7.7和8.9并没有侵犯苹果的专利)决定,在Cupertino的巨型已经出版一个特别的注意,其中正式承认,三星是不是复制的项目的iPad中使用的解决方案。
法官科林Birss决定,,苹果已经在其网站上 - Apple.co.uk - 以及在报刊(“金融时报”,“每日邮报,卫报手机和T3)特别声明,宣布和杂物,三星不染的复制名家设计,公司之间签署的苹果平板电脑。这可能是一个最耻辱,最有趣的判决在专利大战的历史。你能想象一个大的横幅,上面写着“对不起,三星”苹果的官方网站上吗?这听起来很不合理的,但还是 - 这是真的(彭博大概可以相信)。现在该怎么办?如果球队不能,库克以某种方式摆脱了整个食堂的苹果肯定会变热。不仅如此,苹果巨头正在失去一个响亮的过程中,它仍然会提供昂贵的广告和媒体,但他最大的竞争对手。韩国人对银行的笑出声来。
苹果,当然,有上诉的权利,此外,将有利于它是可能的,最终将避免需要显示在您的网站免费广告三星。但是 - 专利马戏团...我想我真的成了可笑的。
对于苹果来说,那里是另一个机会 - 作为的判断是,“三星的平板电脑是不是够”酷“到比较它的iPad”,组成的Cupertino的巨大市场营销的消息可能听起来,使整个形势“,以三星在脚跟。
No comments:
Post a Comment