Thursday, August 30, 2012
Ventilated clothing, namely pants with fan
Pants with self-ventilation system is quite bizarre way to survive the heat. Check up where dress code does not allow the wearing of shorts. A dress code which allows for wearing trousers with windmills?!
As you can see in the picture and you do not need to explain, the Japanese brand pants Kuchofuku built just the same mechanism that forces air circulation, which saves our computers from the frying. In addition to cooling, clothing has additional advantages, for example, will allow to gain the reputation of an eccentric (not to say eccentric) in one day.
自己換気システムとパンツは熱を生き残るためには非常に奇妙な方法です。ドレスコードはショートパンツの着用を許可していないところからチェックしてください。風車とズボンを身に着けているために可能にするドレスコード!
画像に表示することができ、あなたが説明する必要はないように、日本のブランドパンツはKuchofukuはフライパンから私たちのコンピュータを保存し、空気循環を、強制的にちょうど同じメカニズムを構築しました。冷却に加えて、衣類は付加的な利点を有しており、例えば、1日に偏心の評判(偏心を避ける)を得ることができます。
自通风系统的裤子是相当离奇的方式来生存的热量。查看着装不允许穿短裤。 A字裙的代码,允许穿着长裤与风车?!
正如你可以在图片中看到,你不需要解释,日本的品牌的裤子Kuchofuku内置仅仅是迫使空气流通,从而节省了我们的电脑从油炸的机制是相同的。除了冷却,服装具有额外的优点,例如,在一天之内
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment