Wednesday, September 26, 2012

Glovesfrom which you call, finally to buy!



Glove like a Bluetooth headset - the idea of ​​a cold day for us Hi-Fun company, which produces every day accessories for Apple products. Gloves, called Hi-Call is equipped with a microphone (the little finger) and the speaker (on the thumb). It is sufficient to do the traditional gesture of "call me" to actually be able to talk on the phone connected via Bluetooth. Gloves also support capacitive touch screens, and can be charged via the included micro-USB cable.
Gloves Hi-Call to appear in October and will cost $ 65. You buy the gloves that the new Lumia 920, which can be operated by ordinary gloves, a better offer?


Bluetoothヘッドセットのようなグローブ - アップル製品の毎日のアクセサリーを作り出す私達のHi-楽しい会社のための寒い日の考え方。こんにちはコールと呼ばれる手袋は、マイク(小指)とスピーカ(親指上)が装備されています。これは、実際にBluetooth経由で接続している電話で話すことができるように"私を呼び出す"の伝統的なジェスチャーを行うのに十分である。手袋はまた、静電容量方式タッチスクリーンをサポートしており、付属のマイクロUSBケーブル経由で充電することができます。
手袋は10月に表示されるようにはHi-呼び出し、65ドルの費用がかかります。あなたは、普通の手袋で操作できる新しいルミア920、という条件の良い申し出を手袋を購入するか?


像蓝牙耳机手套 - 一个寒冷的日子,我们高乐公司,主要生产每天对苹果产品的配件的想法。手套,称为的Hi-呼叫配备的麦克风(小指)和扬声器(拇指)。这是足够的,做传统的手势,“打电话给我”,居然能谈在手机上通过蓝牙连接。手套还支持电容式触摸屏,并且可以通过微型USB电缆充电。
手套的Hi-呼叫出现在10月,价格为65美元。你买的手套,新的Lumia920,它可以通过普通的手套操作,一个更好的机会吗?


Gant comme un casque d'écoute Bluetooth - l'idée d'une journée froide pour nous Salut-Fun société, qui produit tous les accessoires de jour pour les produits Apple. Gants, appelés Salut-Call est équipé d'un microphone (petit doigt) et le haut-parleur (sur le pouce). Il suffit de faire le geste traditionnel de "appelez-moi" pour être réellement en mesure de parler sur le téléphone connecté via Bluetooth. Gants prennent également en charge les écrans tactiles capacitifs, et peut être chargée via le comprenait câble micro-USB.
Gants Salut-Appel à paraître en Octobre et coûtera 65 $. Vous achetez les gants que les 920 Lumia nouvelles, qui peuvent être exploitées par des gants ordinaires, une meilleure offre?



Handschuh wie ein Bluetooth-Headset - die Idee von einem kalten Tag für uns Hallo-Fun Unternehmen, das alle Tage Zubehör für Apple Produkte erzeugt. Handschuhe, genannt Hallo-Call ist mit einem Mikrofon (der kleine Finger) und dem Lautsprecher (am Daumen) ausgestattet. Es ist ausreichend, um die traditionelle Geste der "call me", um tatsächlich in der Lage sein auf dem Telefon über Bluetooth verbunden reden tun. Handschuhe unterstützen auch kapazitive Touchscreens, und kann über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel aufgeladen werden.
Handschuhe Hallo-Rufen im Oktober erscheinen und 65 $ kosten. Sie kaufen die Handschuhe, dass die neuen Lumia 920, die von gewöhnlichen Handschuhen bedient werden kann, ein besseres Angebot?



Перчатка, как Bluetooth гарнитуры - идея холодный день для нас Привет-Fun компания, которая производит каждый день аксессуары для продукции Apple. Перчатки, называется Привет-Call оснащена микрофоном (мизинец) и динамика (на большой палец). Для этого достаточно сделать традиционным жестом "Позвони мне" на самом деле быть в состоянии говорить по телефону, подключенного через Bluetooth. Перчатки также поддерживать емкостные сенсорные экраны, а может быть заряжена с помощью прилагаемого микро-USB кабель.
Перчатки Привет-Call появится в октябре и будет стоить $ 65. Вы покупаете перчатки, что новый Lumia 920, который может работать от обычных перчатках, лучшее предложение?




No comments:

Post a Comment