Wednesday, September 26, 2012

Japanese websites attacked by hackers from China


Japanese web sites are attacked, since the government announced in Tokyo at the hands of private buying three of the five islands, which China claims the report. On Wednesday, the Japanese police as a probable source of the attacks pointed to Chinese hackers.
Since September 11, attacked 19 pages of public institutions, banks and universities in Japan. These pages are temporarily unavailable, and the content of some of them has been changed - the police spokesman said, quoted by Kyodo news agency. It seems that Chinese hackers attacks carried out since more than half of these sites is the subject of discussions within the Chinese pirate sites - said the spokesman.
Because of the attack on the Tokyo Institute of Technology website leaked details of over a thousand members. At the university's Chinese flag appeared.
Minister of Internal Affairs and Communications of Japan Tatsuo Kawabata said that since last Saturday was the site occasionally attacked the National Statistical Office. This method was used to DDoS, which leads to congestion by sending a link through them, a large number of queries.
On Sunday evening, when the attack was the most intense 95 percent. requests came from China - Kawabata said. On Wednesday, the party has acted normally.
In recent times due to the purchase by the Japanese government on the East China Sea islands, which are subject to the sovereignty of Beijing by China dispute worsened Tokyo-Beijing line.
These uninhabited islands bear the name of the Japanese and Chinese Diaoyu Senkaku. They are administered by the years in Tokyo, and are near rich fishing grounds and possibly large deposits of oil and gas.


政府は中国がレポートを主張プライベート買い5つの島のうち3つの手で、東京で発表して以来、日本のウェブサイトは、攻撃されます。水曜日には、攻撃の可能性の源として日本の警察は中国のハッカーを指摘した。
9月11日以来、公的機関、銀行や日本の大学の19ページを襲撃した。これらのページは、一時的に利用できなくなって、そのうちのいくつかの内容が変更されました - 警察のスポークスマンは、共同通信によって引用された、と述べた。以上、これらのサイトの半分以上が中国の海賊サイト内での議論の対象となっているので、それはその中国のハッカー攻撃が行われるようだ - 広報担当者は述べた。
なぜならテクノロジホームページ東京工業大学への攻撃の千人を超えるメンバーの詳細がリークされた。大学の中国国旗に現れた。
日本川端達夫の総務大臣は、前土曜日はサイトだったので、時折、統計庁を攻撃したと述べた。このメソッドは、それらを介してリンク、多数のクエリを送信することにより、混雑につながるDDoS攻撃に使用されていました。
日曜日の夜、攻撃が最も強烈な95パーセントときだった。要求は、中国から来た - 川端氏は言う。水曜日には、当事者は、通常、行動しています。
中国の紛争による北京の主権の対象となる東シナ海の島で、日本政府による買取りによる最近の回では、東京 - 北京線を悪化させた。
これらの無人島では、日本語と中国語の釣魚尖閣諸島の名を覚えている。彼らは東京で年によって投与し、豊かな漁場と石油とガスの可能性が大鉱床の近くにあるされています。


日本网站被攻击,因为在东京宣布在政府手中的私人购买三五个岛屿,中国声称的报告。周三,日本警方指出,作为一个可能的攻击来源中国黑客。
自9月11日袭击了19页的公共机构,银行和在日本的大学。这些页面暂时无法使用,其中的一些内容已经改变 - 共同社引述警方发言人说,。看来,中国的黑客攻击以来开展的一半以上,这些网站的主题是讨论在中国的盗版网站 - 发言人说。
由于攻击东京工业大学的科技网站泄露了超过一千名成员的详细信息。在大学的中国国旗出现。
日本辰雄川端的内部事务和通信部部长表示,自上周六网站偶尔攻击国家统计局。此方法被用于DDoS攻击,这导致拥塞通过发送一个链接,通过它们中,大量的查询。
星期天晚上,当攻击是最激烈的95%。的请求来自中国 - 川端康成说。上周三,曾担任党正常。
在最近一个时期,由于日本政府在东中国海的岛屿,这是北京的主权,中国的争端恶化东京 - 北京线的购买。
这些无人居住的岛屿承担日本和中国的钓鱼岛尖阁列岛的名称。管理年在东京和附近的石油和天然气丰富的渔场和可能的大额存款。


Sites japonais sont attaqués, depuis que le gouvernement a annoncé à Tokyo entre les mains de l'achat privé de trois des cinq îles, dont la Chine affirme le rapport. Mercredi, la police japonaise comme une source probable des attaques des hackers chinois a souligné.
Depuis Septembre 11, attaqué 19 pages institutions publiques, les banques et les universités au Japon. Ces pages sont temporairement indisponibles, et le contenu de certains d'entre eux a été changé - le porte-parole de la police a déclaré, cité par l'agence Kyodo nouvelles. Il semble que des pirates chinois les attaques menées depuis plus de la moitié de ces sites fait l'objet de discussions au sein des sites pirates chinois - a dit le porte-parole.
En raison de l'attaque sur le Tokyo Institute of Technology site fuite des informations sur plus d'un millier de membres. Au pavillon chinois de l'université est apparu.
Ministre des Affaires intérieures et des Communications du Japon Tatsuo Kawabata a déclaré que depuis samedi dernier, a été le site de temps en temps attaqué le Bureau national de statistique. Cette méthode a été utilisée pour DDoS, ce qui conduit à une congestion en envoyant un lien à travers eux, un grand nombre de requêtes.
Le dimanche soir, quand l'attaque a été la plus intense de 95 pour cent. demandes provenaient de la Chine - Kawabata dit. Le mercredi, le parti a agi normalement.
Ces derniers temps, en raison de l'achat par le gouvernement japonais sur les îles de la mer de Chine orientale, qui sont soumis à la souveraineté de Pékin en Chine conflit aggravé Tokyo-Beijing ligne.
Ces îles inhabitées porter le nom du japonais et chinois Diaoyu Senkaku. Ils sont administrés par les ans à Tokyo, et se trouvent à proximité des zones de pêche riches et les dépôts éventuellement importantes de pétrole et de gaz.



Japanische Websites angegriffen werden, da die Regierung in Tokio in den Händen von privaten Kauf drei der fünf Inseln, die China beansprucht den Bericht angekündigt. Am Mittwoch wies die japanische Polizei als wahrscheinliche Quelle der Angriffe auf chinesische Hacker.
Seit dem 11. September griffen 19 Seiten der öffentlichen Einrichtungen, Banken und Universitäten in Japan. Diese Seiten sind vorübergehend nicht verfügbar, und der Inhalt von einigen von ihnen wurde geändert - die Polizei-Sprecher sagte, zitiert von Kyodo Nachrichtenagentur. Es scheint, dass chinesische Hacker-Angriffe, da mehr als die Hälfte dieser Seiten ist Gegenstand von Diskussionen innerhalb der chinesischen Piraten-Sites durchgeführt - sagte der Sprecher.
Wegen des Angriffs auf die Tokyo Institute of Technology Website durchgesickert Details über tausend Mitgliedern. An der Universität chinesische Flagge erschien.
Minister für Innere Angelegenheiten und Kommunikation Japans Tatsuo Kawabata sagte, dass seit letzten Samstag war der Ort gelegentlich griffen die National Statistical Office. Dieses Verfahren wurde auf DDoS, was zu Staus führt, indem er eine Verbindung durch sie hindurch, eine große Anzahl von Abfragen verwendet.
Am Sonntag Abend, wenn der Angriff war die intensivste 95 Prozent. Zugriffe kamen aus China - Kawabata sagte. Am Mittwoch hat die Partei gehandelt normal.
In jüngster Zeit durch den Kauf von der japanischen Regierung auf der East China Sea Inseln, die unter der Hoheit von Peking von China Streit verschlechtert Tokio-Peking Linie sind.
Diese unbewohnte Inseln tragen den Namen der japanischen und chinesischen Diaoyu Senkaku. Sie werden von den Jahren in Tokio verwaltet und sind in der Nähe reiche Fischgründe und möglicherweise große Vorkommen an Öl und Gas.



Японские веб-сайты подвергаются нападению, поскольку правительство объявило в Токио в руках частных покупке трех из пяти островов, которые Китай утверждает доклад. В среду японская полиция в качестве вероятного источника атаки указал на китайских хакеров.
Начиная с 11 сентября, напал на 19 страниц государственных учреждений, банков и университетов в Японии. Эти страницы временно недоступны, и содержание некоторых из них были изменены - сказал представитель полиции, которого цитирует агентство Kyodo. Похоже, что китайские хакеры нападений, совершенных поскольку более половины из этих сайтов является предметом обсуждения в рамках китайской пиратские сайты, - сказал пресс-секретарь.
В связи с нападением на Токийском технологическом институте сайта просочились детали более тысячи членов. На китайский флаг университета появился.
Министр внутренних дел и связи Японии Тацуо Кавабата заявил, что с прошлой субботы был местом иногда напали на Национальное статистическое управление. Этот метод был использован для DDoS-атак, что приводит к перегруженности, отправив ссылку через них большого количества запросов.
В воскресенье вечером, когда нападение было наиболее интенсивным 95 процентов. запросы пришли из Китая - сказал Кавабата. В среду, партия выступила нормально.
В последнее время в связи с приобретением японского правительства на Восточно-Китайском море островов, которые распространяются суверенитет Пекина спора Китае ухудшилось Токио-Пекин линии.
Эти необитаемые острова носят название японского и китайского Дяоюйдао Сэнкаку. Они находятся в ведении года в Токио, и рядом богатые рыбой и, возможно, крупные месторождения нефти и газа.



No comments:

Post a Comment