Showing posts with label china. Show all posts
Showing posts with label china. Show all posts

Sunday, September 23, 2012

Mind-controlled Parrot


Chinese parrot even lets paralyzed people steer a small flying vehicle - tells the "New Scientist".
The creators of controlled thought, parrot, or a device that year with four propellers equipped with electric motors are researchers at Zhejiang University in Hangzhou. Wanted in this way to give those who have trouble getting a new way coming into contact with the environment.
Used a commercially available for two years electrical recovery game controller Emotiv - a band of 14 electrodes on flexible connections. Signals from the brain are transmitted via Bluetooth to a laptop, which then controls the radio parrot.
Camera flying range of motion is limited by the ability of equipment to read brain activity. If you mean "right", the parrot flies directly, if "the left" - rotates clockwise clock. "Push" - this climb, "hard left" - start.
Clenched teeth require to descend, while winking getting pictures. By default, the camera transmits video parrot laptop. Steering watching the screen and can take a picture, blinking rapidly four times.
The system is to be presented in September at the Ubiquitous Computing Conference in Pittsburgh (Pennsylvania). For now has come in handy to watch the disabled ambient or new points of view, for example, to struggle "drones" in the ring. Developers are hoping that in the future, people with disabilities will be able to go where they want, controlling with his own plane of thought.


中国のオウムも麻痺の人々が小さな飛行車両を操縦することができます - "ニュー·サイエンティスト"を伝えます。
制御された思想、オウム、または電気モーターを搭載した4プロペラを持つデバイスはその年のクリエイターは杭州の浙江大学の研究者である。環境と接触するための新しい方法を苦労していた人々を与えるために、このようにしたかった。
柔軟な接続上の電極14のバンド - 2年間の市販の電気回復ゲームコントローラEmotivを使用していました。脳からの信号は、その後ラジオのオウムを制御し、ラップトップにBluetoothを介して伝送される。
動きのカメラ飛行範囲は脳活動を読み取るための装置の能力によって制限されます。あなたは"右"を意味する場合には、オウムが"左"であれば、直接飛ぶ - 時計回りの回転を行う。 "プッシュ" - この登り、"ハード左" - スタート。
取得画像のまばたきながら食いしばった歯は、下降する必要があります。デフォルトでは、カメラは、ビデオオウムのラップを送信します。ステアリングは、画面を見て、写真を撮ることができ、急速に4回点滅。
システムは、ピッツバーグのユビキタスコンピューティング会議(ペンシルベニア州)で9月に提示されるべきである。今のところは、リング内の"ドローン"を苦労して、例えばビューの無効周囲または新しいポイントを見て便利になってきた。開発者は、将来的には、障害を持つ人々の思考の彼自身の面で制御し、彼らが望むどこに行くことができることを願っています。


中国鹦鹉甚至可以让瘫痪的人带领一个小的飞行器 - 告诉“新科学家”。
的创造者控制的思想,人云亦云,或配用电动机四个螺旋桨的设备,年在杭州浙江大学的研究人员。希望这种方式给那些有麻烦了新的途径来接触到的环境。
使用市售的两年电器回收游戏控制器Emotiv - 挠性连接的带14上的电极。来自大脑的信号通过蓝牙传输到一台笔记本电脑,然后控制无线鹦鹉。
相机飞行的运动范围被限制的设备来读取大脑活动的能力。如果你的意思是“正确的”,鹦鹉直飞,如果“左” - 顺时针旋转的时钟。 “推” - 爬升,“最左” - 的开始。
咬牙切齿地要求下降,而眨眼得到的图片。默认情况下,相机将视频鹦鹉笔记本电脑。督导看着屏幕上,可以拍照,快速闪烁四次。
该系统是在9月提出普适计算会议在匹兹堡(宾夕法尼亚州)。现在已经派上用场,,观看残疾人士使用的环境或新的观点,例如,去奋斗“雄蜂”中环。开发人员希望,在未来,残疾人士可以去的地方,他们希望控制自己的飞机思想。



Saturday, September 22, 2012

The Chinese already have the iPhone 5!


One of the little-known Chinese company called Goophone announces that it has already started selling its own iPhone fifth Goophone dark without even trying that counterfeit any other phone - on its official website even uses the name "iPhone 5". Chinese knockoff of the new iPhone looks almost identical to the front as the iPhone 4S, while the rear is slightly different from it - namely, the use of two colors. The biggest difference will feel when you turn on the device - our eyes will be released for Android ICS, instead of the latest iOS-a.
It is worth noting that this company has a portfolio of perfect copies of almost all high-end smartphones, including the Samsung Galaxy S III, Galaxy Note and the HTC Sensation.


Goophoneと呼ばれるあまり知られていない中国の会社の一つは、それがすでに独自のiPhoneの第五の販売を開始したことを発表しました同社の公式ウェブサイト上でも名前の "iPhone5"を使用して - たとえ偽造した他の携帯電話はしようとせずGoophoneの暗い。すなわち、2つの色の使用 - 背面が若干異なっている間に新しいiPhoneの中国のニセモノは、iPhone4Sなどのフロントとほとんど同じに見えます。は、デバイスの電源をオンにしたときの最大の違いは感じるだろう - 私たちの目ではなく、iOSベースの最新、AndroidのICSのためにリリースされます。
それはこの会社がサムスンギャラクシーS IIIのギャラクシーノートとHTCセンセーションを含むほぼすべてのハイエンドのスマートフォンの完全なコピーのポートフォリオを持っていることは注目に値する。


其中一个鲜为人知的中国公司Goophone宣布,该公司已经开始销售自己的iPhone第五Goophone暗,甚至没有尝试,伪造任何其他手机 - 甚至在其官方网站上使用的名称为“iPhone5”。中国山寨货的新的iPhone看起来几乎相同的iPhone4S的前,后方则是略有不同 - 即使用两种颜色。最大的区别会觉得当你打开设备上的 - 我们的眼睛将被释放的Android ICS,而不是最新的iOS的。
值得一提的是,本公司拥有几乎所有的高端智能手机,包括三星Galaxy S III,银河注意和HTC Sensation的组合,完美的副本。


The Chinese have counterfeit iPhone 5?


Leaks about the design and specification of the latest smartphone version of the apples are so numerous that in Asia there are already devices like iPhone model, which has been officially presented.
The first thing that strikes the eye, the characteristic rear panel of some matte, some shiny casing. Second, what we pay attention to it ... Android winged logo. The smartphone apparently is on board Google's mobile software Honeycomb version.
You can see also that mysterious phone has the same dimensions as the iPhone 4S, but according to some rumors the latest iPhone will be slightly larger.
It should be noted that the source from which the party gained NowhereElse.fr information about this counterfeit, are anecdotal. As information about the smartphone Apple - would like to add.
However, there is also reason to doubt that the producers of counterfeit goods is not preparing for the September strike.


リンゴの最新のスマートフォン版のデザインと仕様についてのリークがアジアで正式に提示されているiPhoneのモデルのようなデバイスは、すでにそこにあるようにたくさんあります。
目を打つまず最初は、いくつかの特徴的なマットの背面パネルは、いくつかの光沢のある筐体。第二に、私たちはそれに注意を払う... Androidの翼のロゴを。スマートフォンはどうやらボードGoogleのモバイルソフトウェアハニカムのバージョンになります。
あなたは神秘的な携帯電話は4S iPhoneと同じ大きさを持っていることを見ることもできますが、一部の噂によると最新のiPhoneがわずかに大きくなります。
これは、当事者がこの偽造に関するNowhereElse.fr情報を得て、そこからソースは、逸話的であることに留意されたい。スマートフォンアップルに関する情報など - 追加したいと思います。
しかし、偽造品の生産者は9月のストライキのために準備されていないことを疑う理由もあります。


泄漏的设计和规格的苹果智能手机的最新版本是如此之多,在亚洲已经有设备,如iPhone的模式,已正式提出。
只觉眼睛的第一件事情,磨砂面板的一些特性后,一些有光泽的外壳。二,我们要注意它的Android翅膀的标志。智能手机显然是谷歌的移动软件蜂窝板版本。
你可以看到那个神秘的电话具有相同的尺寸为iPhone4S,但根据一些传言,最新的iPhone会稍大。
应该注意的,党源获得对这个假冒NowhereElse.fr信息,是古老的。作为苹果的智能手机的信息 - 想添加。
然而,也有理由怀疑是假冒商品的生产商不准备为9月罢工。


Thursday, September 13, 2012

Chinese train is speeding 300 km / h


In China, this year will be put into operation the longest high-speed rail line between Beijing and Shenzhen. Journey time route with a length of about 1500 km. is reduced to 9 hours. of 15 hours. today.
In late May, the construction of tracks and installation of technical equipment. The route continues past the work train traffic control and ride safety check on the section Zhengzhou - Anyang in Henan province in central China. If the check reveals no failures, the first cruise train will start in early September. Checking the route and driving test lasted six months - according to the Chinese Ministry of communication.
Test drive the stretch Zhengzhou - Anyang successfully conducted last week. After 10 minutes from the start of the train has reached a speed of 385 km / h According to experts, the Ministry of Transport safety limit of this route is 350 km / h, but there will be trains ran 300 - 310 km / h
Line Beijing - Shenzhen is one of three new high-speed rail route that the Chinese this year. plan to return to service. The other two are Beijing - Shijiachuang and Harbin - Dalian. Thus, the total length of China's super-machine network exceeds 10 000 km.


中国では、今年は、動作北京と深センの間で最長の高速鉄道線に配置されます。約1500キロの長さで所要時間ルート。 9時間に短縮されています。 15時間の。今日。
月下旬に、トラックの建設と技術的な装置の設置。中国中央部の河南省安陽 - ルートはセクション鄭州上の工事用列車のトラフィックの制御と乗り心地の安全チェックを過ぎて継続します。チェックが失敗することなく明らかにしない場合、最初のクルーズ列車は9月上旬に開始されます。ルートの確認とテストが6ヶ月続いた運転 - 通信中国の省による。
ストレッチ鄭州をテストドライブ - 安陽は正常に先週行った。列車の先頭から10分の毎時385キロの速度に達した後専門家によると、このルートの交通安全限界省は毎時350キロですが、300を走った列車があるだろう - 毎時310キロ
ライン北京 - 深センには、3つの新しい高速鉄道路線、中国の今年の一つです。サービスに復帰する予定です。他の二つは北京です - Shijiachuangとハルビン - 大連。したがって、中国のスーパーマシンネットワークの全長は10000キロを超えています。


在中国,今年将投入运行时间最长的高速铁路线在北京和深圳之间。路线的长度约1500公里的行车时间。被减少到9小时。为15小时。今天。
在五月下旬,轨道建设和技术设备的安装。路线继续过去的工作火车交通管制和乘坐的安全检查上一节郑州 - 安阳,在中国中部的河南省。如果检查没有发现故障,第一个邮轮列车将在九月初开始。检查路线和驾驶测试持续了6个月 - 根据中国商务部的通信。
测试驱动的拉伸郑州 - 安阳成功地进行了最后的一周。 10分钟后,从开始的列车已达385公里每小时的速度据专家介绍,工信部的运输安全限制这条路线是350公里每小时,但不会有火车跑了300 - 310公里每小时
线北京 - 深圳是三个新的高速铁路线,中国今年。计划返回到服务。另外两个是北京 - Shijiachuang和哈尔滨 - 大连。因此,中国的超级机网络的总长度超过10万公里。


Tuesday, September 4, 2012

Important EU officials victims of hackers


Hackers broke a year ago to the inbox of the European Council chief Herman Van Rompuy, and 10 other important EU officials - Bloomberg reports, citing U.S. investigators. In their view, hackers are affiliated with the government and army of China.
Hackers broke into the computer Van Rompuy four times in July last year, when he negotiated a rescue plan for Greece. Took the contents of e-mails, including attachments, as many as 11 high-ranking EU officials - except Van Rompuy, the current and former head of the Cabinet and the EU coordinator for counter-terrorism, the officials responsible for trade and development. This has not disclosed the attack - says Bloomberg - gave hackers access to information about the activities planned for Europe in the fight against the financial crisis. But the hackers themselves were also being followed "by some 30 companies cooperating in secret, dealing with network security and tracking one of the largest and most active hacker groups in China." They, requesting anonymity, Bloomberg showed evidence of an attack.
It's about a group of hackers known as the Byzantine Candor and Comment, over the years observed by U.S. intelligence. Outside the European Union, its victims, according to U.S. investigators, fell about 20 institutions, companies and individuals. The former include oil company interested in drilling in the disputed waters, Chinese and lawyers dealing with complaints against Chinese exporters, and funded by the U.S. International Republican Institute Foundation (International Republican Institute).
Bloomberg points out that according to a diplomatic telegram disclosed by WikiLeaks, Byzantine Candor is linked to the Chinese military. China has repeatedly denied, however, that the conduct espionage in cyberspace.
Officials of the European Council declined to comment on the case, ensuring that the most strategic information is stored on a separate computer network that is not connected to the Internet.


米国の捜査を理由に、ブルームバーグ報告 - ハッカーは、欧州理事会チーフヘルマンファンロンパイ、および10の他の重要なEU当局者の受信トレイに一年前に壊れた。彼らの見解では、ハッカーが中国の政府や軍に所属している。
彼はギリシャに対する救済策を交渉する際のハッカーは、昨年7月にコンピュータファンロンパイの4倍に押し入った。ファンロンパイ、テロ対策のための内閣とEUのコーディネーターの現·元ヘッド、貿易と開発の責任者を除いて - 添付ファイルを含む電子メールの内容は、できるだけ多くの11として高位EU当局者を取った。これは、攻撃を開示していない - ブルームバーグは言う - ハッカーは金融危機との闘いにヨーロッパのために計画活動に関する情報へのアクセスを与えた。しかし、ハッカー自身も "秘密に協力し、ネットワーク·セキュリティに対処して、中国で最大かつ最も活発なハッカーグループのいずれかを追跡するいくつかの30社によって"守られた彼らは、匿名を要求し、ブルームバーグは、攻撃の証拠を示した。
それは米国の諜報によって観察年間で、ビザンチンキャンドールと感想として知られているハッカーのグループについてです。以外の欧州連合(EU)、その犠牲者は、米国の捜査官によると、約20機関、企業や個人の減益となりました。前者としては、石油会社が係争海域での掘削に興味を持って、中国語と中国の輸出業者に対して苦情を扱う弁護士、米国共和党国際研究所財団(共和党国際研究所)によって資金を供給。
ブルームバーグは、ウィキリークスによって開示された外交電報によると、ビザンチンキャンドールが中国軍にリンクされていることを指摘している。中国は繰り返しその行動スパイサイバースペースでは、しかし、否定している。
欧州理事会の当局者は、最も戦略的な情報はインターネットに接続されていない別のコンピュータネットワーク上に保存されていることを確認し、ケースについてはコメントを避けた。


黑客打破了一年前的欧洲理事会首席赫尔曼·范龙佩,和其他10个欧盟重要官员​​的收件箱 - 彭博社报道,援引美国调查人员。在他们看来,黑客是隶属于中国政府和军队的。
黑客闯入电脑范龙佩四次,在去年7月,当他达成了一项救援希腊的计划。除了范龙佩,现任和前任内阁和欧盟反恐协调员负责人,政府官员负责贸易和发展的内容的电子邮件(包括附件),多达11个欧盟高级官员 - 。这还没有透露攻击 - 说新闻网 - 了黑客访问欧洲在金融危机的打击计划的活动的信息。但黑客本身也遵循“由30家公司的秘密合作,处理与网络的安全性和跟踪在中国最大和最活跃的黑客团伙之一。”他们,要求匿名的证据表明,彭博的攻击。
这是一组黑客被称为拜占庭式的坦率和评论,美国情报部门多年来的观察。欧洲联盟以外,它的受害者,据美国调查,下降了约20个机构,企业和个人。前者包括油公司有兴趣在有争议的海域进行钻探,中国和律师处理投诉中国出口商,美国国际共和研究所基金会(国际共和研究所)的资助。
彭博社指出,根据维基解密披露的外交电报,拜占庭式的坦诚与中国军事。中国已多次否认,但是,在网络空间进行间谍活动。
欧洲理事会的官员拒绝对此发表评论的情况下,确保信息存储在单独的计算机未连接到Internet的网络,这是最重要的战略。


Friday, August 31, 2012

Slots of books on the streets of Beijing



In the Chinese capital from a vending machine, you can not just buy a drink or something to eat. You can also get spiritual nourishment from a recently installed 50 automated "self-service libraries' lending books.
The machine is similar to a typical machine with drinks: it is about 300 books visible behind the glass, each marked with a number that - after throwing money - entered on the keyboard and volume Infeed falls through the hole. To use the automated library Beijing residents have to put on the scanner proof of identity and pay 100 yuan (12 euros) a deposit, which will be given upon return of book. You also need to have the code available to members of the local libraries. At one time, you can borrow five books, which must be paid within four weeks.
The official Chinese press ensures that these devices are very popular in Beijing and Chaoyang district in which there are many. According to local libraries that provide books to the lending machine, which goes to the third reading of the reader's hands from a vending machine.
It can be expected that in the coming months, the number of machines with the books at the Beijing center and tourist areas will increase a hundredfold.
A particular feature of the machines is that using cameras to detect the damage they books, and the depletion of the pool. Then, the operator shall notify the library automatically.


自動販売機から中国の首都で、あなただけ飲んだり食べたりして何かを購入することはできません。また、最近インストールされた50自動化された "セルフサービス図書館の本を貸し出すから、心の糧を得ることができます。
マシンは、飲み物と典型的なマシンに似ています:それはガラスの後ろに見える300冊、番号が付いている各々についてです - お金を投げた後に - キーボードで入力とボリューム切り込みが穴を通って落下。自動化ライブラリー北京市民を使用するには、アイデンティティのスキャナプルーフに入れて、本の返却時に与えられる100元(12ユーロ)保証金を支払う必要があります。また、ローカルライブラリのメンバーに利用可能なコードを持っている必要があります。一度、あなたは4週間以内に支払わなければならない5本を借りることができます。
公式の中国のマスコミは、これらのデバイスは、多くがされている北京、朝陽地区で非常に普及していることを保証します。自動販売機からの読者の手の第三読書に行く貸出機に本を提供する地元の図書館による。
それは、今後数か月のうちに、北京の中心に書籍や観光地を持つマシンの数が百倍に増加することが予想される。
特定のマシンの特徴は、被害者が本、プールの枯渇を検出するためにカメラを使用している。その後、オペレータは自動的にライブラリに通知しなければならない。


从自动售货机在中国的首都,你不能只买饮料或吃的东西。从最近安装的50种自动“自助图书馆借书,您还可以得到精神上的营养。
本机是一个典型的机器与饮料:它是大约300本书后面的玻璃可见,每一个标有一个数字, - 扔钱 - 输入键盘上的音量进料系统属于穿过的孔。要使用的自动磁带库北京居民把扫描仪的身份证明,并支付100元(12欧元)的存款,这将给予后的账面回报。你还需要有代码提供给当地图书馆的成员。在同一时间,你可以借五本书,必须在四个星期内支付。
中国官方媒体确保这些设备在北京朝阳区,其中有许多是非常受欢迎的。根据当地的图书馆提供书籍的贷款机,三读通过读者的手从自动售货机。
可以预计,在未来几个月内,书在北京中心和旅游区的机器的数量增加了上百倍。
机器是一个特别的功能,使用摄像头检测到的损害,他们的书,池枯竭的。然后,经营者应当库会自动通知。



Tuesday, August 28, 2012

You can now buy an iPhone 5 .. in China


Equipment is invalid, void is a design, let alone the price. There are Apple fans who buy the new iPhone in the dark.
Therefore, China's largest e-commerce platform, Taobao, has already started pre-order the new iPhone, which, after all, Apple has not even announced. The device will probably be presented until around October. iPhone 5 can be ordered in several major stores, but of course, the appropriate deposit must be paid - in some cases even $ 1100.
We recommend the online edition chip.pl: This is the first fake Galaxy S III. Better than the original?






装置が無効な場合、ボイドの設計ですが、価格はおろか。暗闇の中で新しいiPhoneを買うAppleファンがあります。
したがって、中国最大の電子商取引プラットフォーム、淘宝網は、すでにプリオーダーにすべての後に、Appleがさえ発表していない、新しいiPhoneを、開始しました。デバイスは、おそらく10月ごろまでが表示されます。 iPhone5は、いくつかの主要な店で注文することができますが、もちろん、適切な保証金を支払わなければならない - も、いくつかのケース¥1100インチ
我々は、オンライン版chip.plをお勧めします:これは、最初の偽ギャラクシーS IIIである。オリジナルよりも良いですか?


设备是无效的,无效是一家集设计,更遑论价格。有苹果粉丝们购买新的iPhone在黑暗中的人。
因此,中国最大的电子商务平台,淘宝,已经开始预先订购的,毕竟,苹果甚至没有宣布新的iPhone,。该设备将可能被提出,直到十月左右。可以在几个主要的商店订购iPhone5,当然,适当的按金,必须支付 - 在某些情况下甚至1100美元。
我们建议网络版chip.pl:这是第一个假的Galaxy S III。比原来的更好吗?


Sunday, August 26, 2012

Apple paid $ 60 million for the name "iPad" in China

 Apple has agreed to pay the company Proview $ 60 million for the right to use the name "iPad" in China. This ends the process in which the Apple was suspected of fraud.

Recall that in February the company Proview Apple accused of cheating on the purchase of the rights to the name iPad - the widely reported in the news.

Initially, the company Proview demanded by Apple $ 400 million for the right to use the name iPad, but Apple was willing to pay only 16 million dollars.

Finally, Apple has agreed to pay $ 60 million Proview, thereby obtaining the right to use the iPad name in China.
Apple has agreed to pay the company Proview $ 60 million for the right to use the name "iPad" in China. This ends the process in which the Apple was suspected of fraud.

Recall that in February the company Proview Apple accused of cheating on the purchase of the rights to the name iPad - the widely reported in the news.

Initially, the company Proview demanded by Apple $ 400 million for the right to use the name iPad, but Apple was willing to pay only 16 million dollars.

Finally, Apple has agreed to pay $ 60 million Proview, thereby obtaining the right to use the iPad name in China.

Thursday, August 23, 2012

Over one billion of Chinese TV sets

In 2011, Chinese television, the radio studios plus a little profit reached 290 billion yuan (about 152 billion PLN), including a branch of film 13 billion yuan. The number of owners of modern, flat screen TV exceeded 1 billion data center Development Research published an National Radio, Television and Film in the report "Development of China's radio, film, television, 2012". According to the report, the total revenue of all three media tested was nicer for not quite 18 percent. In comparison with 2010. Proceeds from ads on radio and television increased by 19 percent. And self-confident upwards of 112 billion yuan. Internet Cable covered more than 49 percent. Chinese households, and once the highest-ranking than 200 million users, of which over 115 million are digital TV receiver Cable TV reported record revenues of over 56 billion yuan and compared with the previous year, they increased by 16 percent. The film industry has achieved similar outstanding financial performance and earned 13 billion yuan, or about 29 percent. More than last year, Last year, the Chinese have produced 14 942 episodes to 469 domestic television series, which established a world record. At the same time, completed the production of 435 animated films with a total length of over 261 thousand. Minutes word also is the world record at the bottom of the production of Chinese films, the number of films produced 791 cover 3 location in the world, after India and the U.S. At the end of December 2011 were registered in China's 356 million mobile phone users. Almost 46 percent. With them were using a paid music service, and more than 22 percent. Downloads the movies the past twelve months has been very successful for the development of Internet TV. In China, established power of the portals which offer this service and are increasingly interested in her mobile phone users last year completed the procedure of regionalization of television services. In 26 provinces, cities and districts separate autonomous, completed the construction of the local cable TV network. Not to mention, in 54 Chinese cities last experimental attempt to connect the issue of television, radio and the Internet within one station The report also shows that the sales of Chinese television and film production to foreign markets last year reached 156 million dollars, and the condition countries that have made these purchases has already exceeded the 100th The value of sales of television production was 67 million dollars and 322 million dollars movies. Within this total 55 films were sold to 22 countries around the world.